#রিয়াদুস_সালেহীন প্রথম খণ্ড, অনুচ্ছেদঃ ৪৪, আলিম বয়স্ক ও সম্মানিত ব্যক্তিদের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা; অন্যদের উপর তাদেরকে অগ্রাধিকার দেয়া; তাদের মজলিস ও বৈঠকাদির গুরুত্ব এবং তাদের সম্মান ও প্রতিপত্তি বর্ণনা করা।

Muhammads words
0

قَالَ اللهُ تَعَالَى : قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أولُوا الْأَلْبَابِ .

মহান আল্লাহ বলেন :

“এদেরকে জিজ্ঞেস করো, যে জানে এবং যে জানে না, এরা উভয়ে কি কখনও সমান হতে পারবে? বুদ্ধি-বিবেক সম্পন্ন লোকেরাই তো উপদেশ গ্রহণ করে।” (সূরা আয-জুমার: ৯)


٣٤٨ - عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرِهِ الْبَدْرِي الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَؤُمُ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءٌ فَأَعْلَمُهُمُ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءٌ فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاء فَأَقْدَمُهُمْ سِنًا وَلَا يَؤْمَنُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلَا يَقْعُدُ فِي بَيْتِهِ عَلَى تَكْرِمَتِهِ الأَ بِاذْنِهِ رَوَاهُ مُسْلِمُ وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ فَأَقْدَمُهُمْ سلما بَدَلَ سِنًا أَنْ إِسْلَامًا وَفِي رِوَايَةٍ يَؤُمُ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللهِ وَأَقْدَمُهُمْ قراءَةٌ فَإِنْ كَانَتْ قراءَتْهُمْ سَوَاء فَيَوْمُهُمْ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهَجْرَة فَلْيَؤُمُهُمُ اكْبَرُهُمْ سِنًا ، وَالْمُرَادُ بِسُلْطَانِهِ مَحَلُّ وَلَايَتِهِ أَوِ الْمَوْضِعُ الَّذِي . يَخْتَصُّ بِهِ وَتَكْرِمَتُهُ بِفَتْحِ التَّاءِ وَكَسْرِ الرَّاءِ وَهِيَ مَا يَنْفَرِدُ بِهِ مِنْ فِرَاشِ سَوَاءوَسَرِيرٍ و نحوهما.


৩৪৮। আবু মাসউদ উকবা ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ লোকদের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহ্ কুরআন অপেক্ষাকৃত ভালো পড়ে সে তাদের ইমামতি করবে। যদি কুরআন পড়ায় তারা সমান হয় তবে তাদের মধ্যে যে সুন্নাহ (হাদীস) অধিক জানে। 

যে ব্যক্তি অধিক মাসলা-মাসায়েল জানে অর্থাৎ ইসলামী শরীয়াত সম্পর্কে অধিক জ্ঞানী সে-ই জামা'আতে ইমামতি করবে। এ ব্যাপারে সবাই সমকক্ষ হলে তাদের মধ্যে যে অপেক্ষাকৃত সুন্দরভাবে আল কুরআন পাঠ করতে পারে সে-ই ইমামতি করবে। 

ইমাম আবু হানীফা ও ইমাম শাফিঈর মতে এটাই হাদীসের তাৎপর্য।  

যদি সুন্নায়ও তারা সমান হয় তবে তাদের মধ্যে যে প্রথমে হিজরাত করেছে। যদি হিজরাতেও তারা সমান হয় তবে অপেক্ষাকৃত অধিক বয়স্ক ব্যক্তি (ইমামতি করবে)। তাদের মধ্যে কোনো লোক যেন অপর কোনো লোকের অধিকার ও ক্ষমতাস্থলে (প্রভাবাধীন এলাকায়) তার সম্মতি ছাড়া ইমামতি না করে এবং তার বাড়িতে তার অনুমতি ছাড়া তার সম্মানের স্থলে (নির্দিষ্ট চেয়ারে বা আসনে) না বসে।

ইমাম মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। 

তার অপর বর্ণনায় বয়সের দিক থেকে অগ্রগামী কথার স্থলে ইসলাম গ্রহণের দিক থেকে অগ্রগামী কথাটির উল্লেখ আছে। অপর বর্ণনায় আছেঃ লোকদের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহ্র কিতাব অপেক্ষাকৃত ভালো পড়ে এবং কিরাআতের (মুখস্থের) দিক থেকেও অগ্রগামী সে তাদের ইমামতি করবে। যদি কিরাআতের দিক থেকে তারা সমকক্ষ হয়, তবে তাদের মধ্যে হিজরাতের দিক থেকে যে অগ্রগামী সে তাদের ইমামতি করবে । যদি তারা হিজরাতেও সমান হয়, তবে তাদের মধ্যে বয়সে বড় ব্যক্তি তাদের ইমামতি করবে।


٣٤٩ - وَعَنْهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلاةِ وَيَقُولُ اسْتَوُوا وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ لِبَلَنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلامِ وَالنُّهى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُوْنَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُوْنَهُمْ - رَوَاهُ مُسْلِمُ . وَقَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَلِنِى هُوَ بِتَخْفِيفِ النُّونِ وَلَيْسَ قَبْلَهَا يَاءُ وَرُوِيَ بِتَشْدِيدِ النُّوْنِ مَعَ يَاءٍ قَبْلَهَا وَالنُّهى الْعَقُولُ وَأُولُو الْأَحْلام هُمُ الْبَالِغُونَ وَقِيلَ أهْلُ الْحِلْمِ وَالْفَضْلِ .


৩৪৯। আবু মাসউদ উকবা ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাজের কাতারে আমাদের কাঁধে হাত রাখতেন এবং বলতেন : সোজা হয়ে দাঁড়াও এবং অসমান হয়ে (কাতার বাঁকা করে) দাঁড়াবে না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহ বিচ্ছিন্ন হয়ে যাবে (অর্থাৎ অন্তরে মতবিরোধ সৃষ্টি হবে)। তোমাদের মধ্যে যারা বয়স্ক ও জ্ঞানী তারা যেন আমার কাছে (প্রথম কাতারে) থাকে, অতঃপর যারা (বয়স্ক ও জ্ঞানে) তাদের কাছাকাছি তারা, অতঃপর (উভয় বিষয়ে) যারা তাদের নিকটবর্তী তারা।

ইমাম মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।


٣٥٠ - عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَلِنِى مِنْكُمْ أَولُو الْأَحْلامِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُوْنَهُمْ ثَلَاثًا وَإِيَّاكُمْ وَهَبْشَاتِ الْأَسْوَاقِ رَوَاهُ مُسلِمُ


৩৫০। আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যারা বয়স্ক ও জ্ঞানী তারা যেন আমার পাসে দাড়াই তিনি তিনবার এ কথা বলেছেন । তোমরা মসজিদকে বাজারে পরিণত করা থেকে সাবধান থাকো (বাজারের মত মসজিদে শোরগোল করো না)। 

হাদীসটি ইমাম মুসলিম বর্ণনা করেছেন।


٣٥١ - عَنْ أَبِي يَحْى وَقِيلَ أَبِي مُحَمَّدٍ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثَمَةَ بِفَتْح الحاء الْمُهْمَلَةِ وَإِسْكَانِ الثَّاءِ الْمُثَلَثَةِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْل وَمُحَبصَةُ بْنُ مَسْعُودٍ إِلى خَيْبَرَ وَهِيَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ فَتَفَرِّقَا فَأَتَى مُحَيْصَةُ إلى عَبْدِ اللهِ بْنِ سَهْلِ وَهُوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمِهِ قَتِيلاً فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةً وَحُوَتِصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ كَبِّرُ كَبِّرُ وَهُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ اتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُونَ قَاتِلَكُمْ؟ وَذَكَرَ تَمَامَ الْحَدِيثِ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَقَوْلُهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبِّرُ كَبَرُ مَعْنَاهُ يَتَكَلَّمُ الْأَكْبَرُ.


৩৫১। আবু ইয়াহ্ইয়া অথবা আবু মুহাম্মাদ সাহল ইবনে আবু হাসমা আল-আনসারী (রাদিআল্লা) থেকে বর্ণিত । তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে সাহল ও মুহাইয়্যাসা ইবনে মাসউদ খাইবার এলাকায় গেলেন। এ সময় খাইবারবাসীরা মুসলমানদের সাথে সন্ধিসূত্রে আবদ্ধ ছিল। অতঃপর দুই জন যার যার কাজে পৃথক হয়ে গেলেন। পরে মুহাইয়্যাসা (রাদিআল্লা) আবদুল্লাহ ইবনে সাহলের কাছে এসে দেখেন, তিনি সাংঘাতিকভাবে আহত হয়ে রক্তাক্ত শরীরে মৃত অবস্থায় পড়ে আছেন। তিনি তাকে দাফন করলেন, অতঃপর মদীনায় ফিরে এলেন। আবদুর রহমান ইবনে সাহল এবং মাসউদের দুই পুত্র মুহাইয়্যাসা ও হুয়াইয়্যাসা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। আবদুর রহমান কথা বলতে উদ্যত হলে মহানবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম  বলেনঃ বড়কে বলতে দাও, বড়কে বলতে দাও। আবদুর রহমান ছিলেন দলের মধ্যে বয়স্ক কনিষ্ঠ, তাই তিনি চুপ করলেন। অতঃপর মুহাইয়্যাসা ও হুয়াইয়্যাসা উভয়ে কথা বললেন। মহানবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা কি শপথ করে বলতে পারবে হত্যাকারী কে? তাহলে তোমরা দিয়াতের (রক্তপণের) অধিকারী হবে। অতঃপর পূর্ণ হাদীসটি ইমাম বুখারী ও ইমাম মুসলিম বর্ণনা করেছেন।


٣٥٢ - عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أَحَدٍ يَعْنِى فِى الْقَبْرِ ثُمَّ يَقُولُ أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَحَدًا لِلْقُرْآنِ؟ فَاذَا أَشِيْرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ .


৩৫২। জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের যুদ্ধে নিহত দুই দুইজন শহীদকে একই কবরে দাফনের জন্য একত্রিত করছিলেন, অতঃপর জিজ্ঞাসা করছিলেনঃ এ দুই জনের মধ্যে কে অধিক কুরআনে হাফিজ? যখন তাদের একজনের প্রতি ইশারা করা হত তিনি তাকে কবরে আগে (ডান পাশে) রাখতেন।

ইমাম বুখারী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।


٣٥٣ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَرَانِي فِي الْمَنَامِ أَتَسَوَّلُ بِسواك فَجَاءَنِي رَجُلانِ أَحَدُهُمَا اكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ فَنَاوَلَتُ السواكَ الْأَصْغَرَ فَقِيلَ لِى كَبِّرُ فَدَفَعْتُهُ إِلَى الْأَكْبَرِ مِنْهُمَا - رَوَاهُ مُسْلِمٌ مُسْنَدا والْبُخَارِيُّ تَعْلِيْقًا.


৩৫৩। ইবনে উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমি একটি মিসওয়াক দিয়ে দাঁত পরিস্কার করছি। দুই ব্যক্তি আমার কাছে এলো তাদের মধ্যে একজন বয়সে অপরজনের বড় ছিল। আমি (বয়সে) ছোট ব্যক্তিকে মিসওয়াকটি দিতে গেলে আমাকে বলা হল, বড়কে দিন। অতএব আমি তাদের মধ্যে বয়জ্যেষ্ঠকে মিসওয়াকটি দিলাম।

হাদীসটি ইমাম মুসলিম পূর্ণ সনদসহ উল্লেখ করেছেন এবং হামাম বুখারী সনদ বাদ দিয়ে বর্ণনা করেছেন।


٣٥٤ - عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيه وَسَلَّمَ إِنَّ مِنْ إِجْلَالِ اللهِ تَعَالَى إِكْرَامَ ذِى الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيْرِ الْغَالِي فِيهِ وَالْجَافِى عَنْهُ وَإِكْرَامَ ذِي السُّلْطَانِ الْمُقْسِطِ - حَدِيث حَسَنَّ رواه أبو داود .


৩৫৪। আবু মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ বৃদ্ধ মুসলিমকে সম্মান করা, কুরআনের বাহক (কুরআনের বিশেষজ্ঞ), যদি তাতে অতিরঞ্জিত কিছু না করে তাকে সম্মান করা এবং ন্যায়পরায়ণ শাসককে সম্মান করা আল্লাকে সম্মান করার অন্তর্ভুক্ত।

এটা হাসান হাদীস। 

ইমাম আবু দাউদ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।


٣٥٥ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَن أبيهِ عَنْ جَدِهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُعْرِفُ شَرَفَ كَبِيرِنَا - حَدِيث صَحِيحٌ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِيُّ وَقَالَ التَّرْمِذِيُّ حَدِيثُ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ حَقٌّ كَبِيرِنَ


৩৫৫। আমর ইবনে শুআইব (রাঃ) থেকে পর্যায়ক্রমে তার পিতা ও দাদার সূত্রে বর্ণিত। তিনি (দাদা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে ব্যক্তি আমাদের ছোটদের স্নেহ ও দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের সম্মান ও মর্যাদা দেয় না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় ৷

এটা সহীহ হাদীস। ইমাম আবু দাউদ ও ইমাম তিরমিজি এটা বর্ণনা করেছেন। ইমাম তিরমিজি বলেছেন, হাদীসটি হাসান ও সহীহ। আবু দাউদের অপর বর্ণনায় আছেঃ যে ব্যক্তি আমাদের বড়দের অধিকার সম্পর্কে সচেতন নয় সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।


٣٥٦ - عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ أَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مَرْ بِهَا سَائِلٌ فَاعْطَتْهُ كشرَةٌ وَمَرْ بِهَا رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابٌ وَهَيْئَةٌ فَاقْعَدَتْهُ فَأَكَلَ فَقِيْلَ لَهَا فِي ذلكَ ؟ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْزِلُوا النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ - رَوَاهُ أبُو دَاوُدَ لَكِنْ قَالَ مَيْمُونُ لَمْ يُدْرِكُ عَائِشَةَ وَقَدْ ذَكَرَهُ مُسْلِمٌ فِي أُولِ صَحِيحِهِ تَعْلِيْقًا فَقَالَ وَذَكَرَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْزِلَ النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ وَذَكَرَهُ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي كِتَابِهِ مَعْرِفَةِ عُلُومِ الْحَدِيثِ وَقَالَ هُوَ حَدِيثُ صَحِيحٌ .


৩৫৬। মাইমূন ইবনে আবু শু'আইব (রাদিআল্লা) থেকে বর্ণিত। আয়িশা (রাঃ)-এর সামনে দিয়ে একটি ভিক্ষুক যাচ্ছিল। তিনি তাকে এক টুকরা রুটি দিলেন। আবার তার সামনে দিয়ে সুসজ্জিত পোশাকে একটি লোক যাচ্ছিল। তিনি তাকে বসালেন এবং আহার করালেন। এই ব্যাপারে তাকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ মানুষকে তার পদমর্যাদা অনুযায়ী স্থান দাও।

ইমাম আবু দাউদ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু বলেছেন, আয়িশা (রাঃ)-এর সাথে মাইমূনের সাক্ষাত হয়নি। ইমাম মুসলিম তার সহীহ হাদীস গ্রন্থে এটাকে মু'আল্লাক হাদীস হিসাবে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন, আয়িশা (রাঃ) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম “মানুষকে তার পদমর্যাদা অনুযায়ী স্থান দিতে আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন”। ইমাম হাকেম আবু আবদুল্লাহ (রাঃ) এই হাদীসটি তার “মারিফাতু উলূমিল এটি সহীহ হাদীস। হাদীস” গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন, এইটি সহি হাদিস।


٣٥٧- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ قَدِمَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ فَنَزَلَ عَلَى ابْنِ أَخِيهِ الْخَرِ بْنِ قَيْس وَكَانَ مِنَ النَّفَرِ الَّذينَ يُدْنِيهِمْ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَكَانَ الْقُرآءُ أَصْحَابَ مَجْلِس عُمَرَ وَمُشَاوَرَتِهِ كُهُؤلاً كَانُوا أَوْ شُبانًا فَقَالَ عُيَيْنَهُ لِابْنِ أَخِيهِ يَا ابْنَ أَخِي لَكَ وَجْهُ عِنْدَ هَذا الأَميرِ فَاسْتَأْذِنْ لِيْ عَلَيْهِ فَاسْتَأْذَنَ لَهُ فَأَذِنَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ هِي يَا ابْنَ الْخَطَابِ فَوَاللَّهِ مَا تُعْطِينَا الجزل وَلَا تَحْكُمُ فِيْنَا بِالْعَدْلِ فَغَضِبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى هَمَّ أَنْ يُوقِعَ بِهِ فَقَالَ لَهُ الْحُرُّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللهَ تَعَالى قَالَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ (خُذِ الْعَفْوَ وَآمُرُ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ) وَإِنَّ هَذَا مِنَ الْجَاهِلِينَ وَاللَّهِ مَا جَاوَزَهَا عُمَرُ حِيْنَ تَلاهَا عَلَيْهِ وَكَانَ وَقَافًا عِنْدَ كِتَابِ اللهِ تَعَالَى رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.


৩৫৭। ইবননুল আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, উয়াইনা ইবনে হিসন (মদীনায়) আসলো। সে তার ভ্রাতুষ্পুত্র হুর ইবনে কায়েসের মেহমান হল। হুর ইবনে কায়েস উমার (রাদিআল্লা) এর নিকটতম ব্যক্তিবর্গের অন্তর্ভুক্ত ছিল। কুরআনবিদগণও (কুররাআ) উমারের পারিষদবর্গের এবং পরামর্শ সভার অন্তর্ভুক্ত হতেন, চাই তিনি যুবক হোন অথবা বৃদ্ধ। উয়াইনা তার ভ্রাতুষ্পুত্রকে বলল, হে ভাইপো! এই আমীরের (উমার) নিকট তোমার অবাধ প্রবেশাধিকার আছে। তার সাথে দেখা করার জন্য আমাকে একটু অনুমতি নিয়ে দাও। সে তার কাছে অনুমতি চাইল। উমার (রাদিআল্লা) তাকে অনুমতি দিলেন । সে (উয়াইনা) তার কাছে প্রবেশ করে বলল, হে খাত্তাবের পুত্র, আল্লাহ্ শপথ! তুমি না আমাদের পর্যাপ্ত দাও আর না আমাদের মধ্যে ইনসাফ সহকারে ফায়সালা কর। উমার (রাদিআল্লা) খুব রাগান্বিত হলেন, এমনকি তাকে কিছু উত্তম-মধ্যম দেয়ারও ইচ্ছা করলেন । হুর তাকে বললেন, হে আমীরুল মুমিনীন! আল্লাহ তা'আলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলেন: “হে নবী! নম্রতা ও ক্ষমাশীলতার নীতি অবলম্বন কর, সৎ কাজের নির্দেশ দাও এবং মূর্খ লোকদের সাথে জড়িয়ে পড়ো না বা তাদেরকে এড়িয়ে চল” (সূরা আল-আরাফ: ১৯৯)। 

এ ব্যক্তি মূর্খ লোকদেরই একজন। আল্লাহ্র শপথ! উমার (রাঃ) এ আয়াত শুনে তার স্থান ছেড়ে মোটেই অগ্রসর হননি । তিনি আল্লাহ্র কিতাবের সর্বাপেক্ষা বেশি অনুসরণকারী ছিলেন। ইমাম বুখারী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।


٣٥٨ - عَنْ أَبِي سَعِيدِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ لَقَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا فَكُنْتُ أَحْفَظُ عَنْهُ فَمَا يَمْنَعُنِيُّ مِنَ الْقَوْلِ إِلا أَنْ هُنَا رِجَالاً هُمْ آسَنْ مِنِّي مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


৩৫৮। সামুরা ইবনে জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে আমি অল্প বয়স্ক বালক ছিলাম। আমি তাঁর কাছে হাদীস মুখস্থ করতাম। এসব হাদীস বর্ণনা করার ব্যাপারে আমার কোনো প্রতিবন্ধক ছিল না, শুধু একটি প্রতিবন্ধকই ছিল। আর তা হল, এখানে এমন কতক লোক ছিলেন যারা বয়সে আমার চেয়ে প্রবীণ (তাদের সামনে হাদীস বর্ণনাকে অসমীচীন মনে করতাম । ইমাম বুখারী ও ইমাম মুসলিম হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।


-٣٥٩ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا اكْرَمَ شَابٌ شَيْخًا لِسَنِهِ الأَ قَيْضَ اللَّهُ لَهُ مَنْ يُكْرِمُهُ عِنْدَ سِبِّهِ - رَوَاهُ التَّرْمِدَى


৩৫৯। আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যদি কোনো যুবক কোনো প্রবীণ ব্যক্তিকে তার বার্ধক্যের কারণে সম্মান প্রদর্শন করে, তবে আল্লাহ তার বৃদ্ধাবস্থায় এমন লোক নির্দিষ্ট করে দেবেন, যে তাকে সম্মান প্রদর্শন করবে।


ইমাম তিরমিযী হাদীসটি বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন, এটা গারীব হাদীস।

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

0 মন্তব্যসমূহ

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন (0)
3/related/default